上校的见解莫泊桑原文?
上校的见解
我确实老了 拉波尔特上校说,’我有痛风病,两条腿像木头杆一样僵硬,可是,如果有一 一位女人,一位漂亮的女人,命令我去钻针眼, 我会像小丑跳圆环一样跳进去的。 我会这样死掉,但这是天性。我是个向女人献殷勤的可笑的老头儿, 是旧式老头儿。只
要看见女人,漂亮女人, 我连脚板都会激动。就是这样。"
"再说,先生们,在法兰西, 我们大家也都差不多,我们曾是天主的卫士,既然现在没有天主了,我们仍然是骑士,爱情和巧遇的骑士。
"可是,你们知道,谁也无法将女人从我们心中夺走,她在我们心中,一直在那里,我们现在爱她, 将来爱她,为她做种种傻事,只要在欧洲地图上还有法兰西。更何况,即使法兰西消失了一法国人总是存在的。
"只要在女人面前,在漂亮女人面前,我便无所不能。真见鬼
当我身上感到女人的目光,感到她那见鬼的目光时,我的血液就燃烧起来,我想干点什么,想去殴斗、去搏斗,去砸碎家具,以显示我是最强壮有力,最勇敢无畏、最忠心耿耿的男人。
我不是例外,的确不是例外。所有的法国军人都和我一样, 我敢发誓。当事关女人,漂亮女人时,从小步兵直到将军,我们都勇往直前。 你们还记得古时圣女贞德让军队创下的业绩吗?噢,我敢打赌,当麦克 马洪在色当战败前夕受伤时,如果将指挥权交给一个女人, 一个漂亮的女人,那么我们肯定会冲破普鲁士人的防线,用他们的酒杯喝烧酒的。
"当时巴黎所需要的不是特罗许,而是圣热纳维埃芙。
"我恰好想起了战争中的一个小插曲,它证明在女人面前我们无所不能。
"那时我是上尉,小小的上尉,我带领一队侦察兵在被普鲁士人侵占的地区向后撤退。我们受到包围和追逐,疲惫不堪,昏头昏脑累得半死也饿得半死
可是我们必须在第二天以前赶到巴尔絮尔坦, 不然就完蛋了,不然就会被切断,被屠杀,我也不知道当时是怎样逃出来的。 我们还要连夜走十五古里,空着肚子 顶着风雪,在雪地上走十五古
里,我心里想:.这下完了,这些可怜的人是永远走不到了。
我们从前一天起就没有吃东西。我们在谷仓里藏了一整天,里。 我心里想:’这下完了.这些可怜的人是永远走不到了
我们从前一天起就没有吃东西。我们在谷仓里藏了一整天,彼此挤靠着取暖,说不了话也动弹不了,有时昏昏然睡一阵,就像疲乏之极的人一样
五点钟时, 天黑了,这是灰白色的雪夜,我将士兵们摇醒,但许多人不愿意站起来,饥饿、困乏,凡此种种使他们麻木了 他们动不了,也站不住
在我们前面是那片平原, 那倒霉的空旷的大平原,雪仍在纷纷下着,白色的雪花下着、 下着, 像帷幔,给大地万物盖上一层厚沉的、冰凉而死寂的大衣,一层冰雪绒毯,真像是世界末日 盖上一层冰雪绒毯,真像是世界末日。
来吧,孩子们, 上路!
他们瞧瞧从天上飘下的雪花,仿佛在想
我受够了,还不如死在这里
于是我掏出手枪
谁泄气我就崩了谁
他们开始行军,走得很慢,仿佛两腿已经无法使用
我派了四个人走在离我们三百米的前方.以便侦察情况。其余的人跟在后面,乱糟糟的一大帮,
有的很累,有的稍好,有的步子大,有的步子小。我将最强壮的土兵放在最后.命令他们可以用刺
刀从背后催促那些掉队的人。
白雪似乎要将我们活埋,雪落在我们的军帽上、大衣上,并不融化; 我们像是幽灵 像是疲惫而死的土兵的鬼魂
我心里想: ’除非出现奇迹, 否则我们永远也到不了
有时有些人跟不上, 我们只好停下几分钟.于是只听见隐隐约约的雪声,飘落的雪花相互摩擦 相互混杂发出一种几乎难以觉察的声音
有几个人抖抖身上的雪.另一些人一动不动
我下令继续前进。于是士兵们又扛上枪, 疲乏不堪地走着
突然,那几个包i察兵返回来了 有什么事使他们不安,他们听见有人在我们前头说话,我派出六个士兵和一名中士,我等着
突然,一声尖叫:女人的尖叫.则破了雪夜沉沉的寂静。 几分钟后,两名俘虏被带了回来。 一个老头儿和一位少女
我低声审讯他们。他们是逃出来的;因为酩酊大醉的普鲁士人在傍晚时占据了他们的家。父亲为女儿担心,两人便乘着黑夜跑了,连仆人也不知道
我立刻认出这是两位有产者,甚至高于有产者
你和我们一起走吧,我说。
队伍又出发。老头儿熟悉这个地方当我们的向导
雪停了 星星出现了,寒冷刺骨
那位少女挽着父亲的手臂、
一颠一颠地艰难地走着, 有时喃喃地说.我的脚没有知觉了 我呢,看到这位可怜的娇小女人在雪
地上走的如此艰难,我心里比她还痛苦。
她突然站住说 父亲.我太累了,不走了
一老头想抱起她来.但连把她举起来的力气都没有.
这时她大声叹了一口气倒在地上
大家都围了过来。我急得跺脚,不知如何是好,总不能就这样扔下这个男人和这个孩子吧
“有一个土兵是巴黎人, 绰号机灵鬼,他突然说
,来吧.伙计们, 咱们抬这位小姐吧,否则就算不上是法国人
我也高兴地说着粗话
,这一着可真好,孩子们。我也算一个
’在我们左面. 在黑暗中隐隐约约可以看见一个小树林o 几个人到去到那里, 很快便抱回一个用树枝捆扎成的担架
’谁拿出大衣来?’机灵鬼喊道. ’为了一位漂亮姑娘,弟兄们
’十件大衣被扔到他脚下。刹那间, 年轻姑娘便躺到了暖和的衣服里面.由六个人抬了起来c 我占着右边最前面的位置, 为能抬她而十分高兴。
我们像喝了酒一样, 高兴地快步走着, 甚至还有人开玩笑。你们瞧,只要有一个女人,法国人就兴奋不已
士兵们苏醒过来,暖和过来,
几乎重整了队形,/一位老游击队员走在担架后面.等着替换支持不住的人,用让我能听见的声音对
旁边的人说’我可不年轻了 可是,小坏蛋,
只有女人才能给你鼓劲
一我们几乎一刻不停地走, 直到凌晨三点钟。 突然,侦察兵又返回来,全体人员立即在雪里卧倒.地面上只有一团模糊的黑影
我低声下命令, 于是身后传来子弹上膛的清脆的金属撞击声
在那边”在平原中央.一个奇怪的东西在动. 仿佛是一头大动物在奔跑.它有时像蛇一样伸展.有时又蜷缩成一团 有时突然跃起.一会儿朝右.一会儿朝左, 停住,然后又跑动。
忽然,这个游移不定的东西向我们靠近. 于是我看见十二个迷失方向正在找路的轻骑兵,他们一个跟着一个奔驰而来,他们现在来得很近 马匹嘶哑的喘气声、武器相撞的金属声,马鞍的响动声清晰可闻
我喊道
开火!
五十支步枪的声音打破了黑夜的寂静。 然后是四五声枪响,然后是最后的,孤零零的一声。等燃烧的火药的迷雾散开后,我们看见十二个人和九匹马倒在地上,剩下的三匹马正疯狂逃走,其中
一匹马拖着骑手的尸体,骑手的脚卡在马镫上,身体在地上跳动。
“我身后的一个士兵发出笑声,可怕的笑声。另一个士兵说
又有人当寡妇了
他大概是结了婚的,第三个士兵说
当不了多久
从担架上探出了一个脑袋,说
你们在干什么?在打仗?
我回答说:
没事,小姐,我们刚刚打发了一打普鲁士人
她低声说
可怜的人
她感到冷,便又缩进大衣下面
我们继续走.走了很久。终于天色泛白。 雪变得明亮闪光,东方出现一片粉红色。
远处一个声音叫道
口令?
整个队伍都站住了,我走上前去表明身份
我们到达了法军防线
我手下的人在岗哨前列队走过。这时,刚刚得知我们情况的那位骑马的指挥官看见了担架, 大声问道
你们那上面是什么?
立刻,一张金黄头发的小脸露了出来,头发蓬乱,但笑眯眯的,她回答说
是我,先生
人群中响起一阵笑声,人们心中也无比快活
于是,走在担架旁的机灵鬼挥动着军帽大声嚷嚷
法兰西万岁
不知为什么, 我感到万分激动,觉得这件事做得很漂亮,很有气魄。
我们仿佛拯救了祖国, 仿佛做了一些别人不会做的事,一些简单的事,真正爱国的事
所以,那张小脸, 我永远也忘不了。如果要对取消军鼓和军号发表意见的话, 那么我建议往每个连队派一位漂亮姑娘来取代鼓号。一位漂亮姑娘可比吹奏《马赛曲》要有效得多。在上校旁边有这样
一位圣母,活着的圣母,肯定,
士兵们会劲头十足。"
上校沉默了几秒钟,然后十分肯定地点头说:
"不管怎么样,我们法国人是很喜欢女人的"
本网站文章仅供交流学习 ,不作为商用, 版权归属原作者,部分文章推送时未能及时与原作者取得联系,若来源标注错误或侵犯到您的权益烦请告知,我们将立即删除.