当前位置:首页 > 网络用语 > 正文内容

餐桌用语英语?

2024-02-21 23:05:10网络用语1

如:

I'd like to reserve a table for dinner.

我想预定晚餐的座位。

"Reserve"本意保留;预订。在确认订单时则会用"confirm one's reservation"。同样地,"book"也可用来表达预订的意思。如:"book a room"。

还有一些关于预订座位用语

举例:

We are a group of four.我们共有四个人。

I'd like to book a private dining room for Friday evening please.

我想要预订一间私人的餐室在周五晚上的座位。

We prefer to sit by the window, please.我们想坐在靠窗的位子。

2.May I have a menu, please?

请给我菜单。

当你对菜单中的菜色不感兴趣时,你可以向服务员询问:

What's your special today?

你们今天的特色菜是什么?

What would you recommend?

有什么推荐的菜吗?

注意点:如果在点餐时胃口不是特别好,没有必要全部都点,点太多却吃不完反而失礼。

3.Do you feel like having anything to eat?

你想吃点什么?

Do you feel like...表示一种客气的邀请语,用来询问同伴的点餐想法。它相当于Would you like...意为“你想做什么吗?”另外"feel like"后面通常跟上动名词。

注意点:如果在点了牛排后,店员询问几分熟时,你可以回答:全熟是"well done",七分熟是"medium well ",五分熟是"medium",四分熟是"medium rare",三分熟是 "rare"。

4.I'll treat you.

我请客。

在点完餐后,如果是你想请客,可以直接提出来。你也可以说:

This will be my treat.

这次我请客。

It's on me.

我请客。

I'll pay for dinner.

晚饭我请客。

当然,如果你想要AA制,那就可以提议"separate checks",也可以说:

We'll go fifty-fifty.

我们五五开。

Let's go Dutch.

我们各付各付的吧。

"Dutch"本意为荷兰的;分摊费用。

We'd like to pay separately.

我们分开付。

"separately"为"separate"的副词,译为单独地。

5.Check,please.

请结账。

就餐结束后,我们通常会去付款。还可代替该句的方式举例:

Bill, please.

请结账。

I'd like the check, please.

我来结账。

针对关于付款过程中可能出现的几种情况,可以使用以下问句:

May I have a receipt, please?

请开张发票。

Could you check it again?

你可以再确认一遍账单吗?

Can I pay with this credit card?

我可以用这张信用卡付款吗?

本网站文章仅供交流学习 ,不作为商用, 版权归属原作者,部分文章推送时未能及时与原作者取得联系,若来源标注错误或侵犯到您的权益烦请告知,我们将立即删除.

本文链接:http://www.wabaowang.com/wlyy/364006.html

标签: {$tag}