当前位置:首页 > 爱情观 > 正文内容

但为君故沉吟至今什么意思?

2024-04-17 15:33:17爱情观1

一、但为君故沉吟至今什么意思?

翻译:只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。

1、出处:魏晋曹操的《短歌行》。

2、原文 对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。 慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。 青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。 呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。 明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。 越陌度阡,枉用相存。契阔谈䜩,心念旧恩。 月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依? 山不厌高,海不厌深。周公吐哺,天下归心。

二、但为君故,沉吟至今,什么意思?

但为君故,沉吟至今翻译:只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。

1、出处:魏晋曹操的《短歌行》。

2、原文 对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。 慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。 青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。 呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。 明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。 越陌度阡,枉用相存。契阔谈䜩,心念旧恩。 月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依? 山不厌高,海不厌深。周公吐哺,天下归心。

3、译文 面对着美酒高声放歌,人生短促日月如梭。好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。穿青色衣领的学子,你们令我朝夕思慕。只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。 阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到;我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。 久别重逢欢宴畅谈,争着将往日的情谊诉说。月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去。绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。我愿如周公一般礼贤下士,愿天下的英杰真心归顺与我。

三、但为卿故沉吟至今全文?

《短歌行》(其一)

对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。

慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。

青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。

呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。

越陌度阡,枉用相存。契阔谈讌,心念旧恩。

月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依?

山不厌高,海不厌深。周公吐哺,天下归心。

四、若为君故.沉吟至今?

应该是:但为君故,沉吟至今。这是曹操《短歌行》中的诗句,意思是:只是因为想招揽你的缘故,我一直思考到今天。《短歌行》曹操对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多。 概当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。 青青子衿,悠悠我心。但为君故,沈吟至今。 呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。 明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。 越陌度阡,枉用相存。契阔谈咽,心念旧恩。 月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依。 山不厌高,海不厌深,周公吐哺,天下归心。 译文 面对美酒应该高歌,人生短促日月如梭。   好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!   席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。   靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。   那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕。   正是因为你们的缘故,我一直低唱着《子衿》歌。   阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。   一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请宾客。   当空悬挂的皓月哟,你运转着,永不停止;   我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。   远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。   彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊诉说。   明月升起 ,星星闪烁,一群寻巢乌鹊向南飞去。   绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?   高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。   只有像周公那样礼待贤才,才能使天下人心都归向我。

五、愿为君故沉吟至今意思?

但为君故,沉吟至今的意思:只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。

出自曹操短歌行。其中青青子衿 悠悠我心引用了诗经中的“青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?” 翻译是:你青色的衣裳,时常萦绕在我心中,纵使我不去找你,你怎么能够一点消息也没有?曹操在此借用此诗句表达一种求贤若渴的意思。 曹操《短歌行》 对酒当歌,人生几何? 譬如朝露,去日苦多。 慨当以慷,忧思难忘。 何以解忧?唯有杜康。 青青子衿,悠悠我心。 但为君故,沉吟至今。 呦呦鹿鸣,食野之苹。 我有嘉宾,鼓瑟吹笙。 明明如月,何时可掇? 忧从中来,不可断绝。 越陌度阡,枉用相存。 契阔谈讌,心念旧恩。 月明星稀,乌鹊南飞。 绕树三匝,何枝可依。 山不厌高,海不厌深。 周公吐哺,天下归心。

《短歌行》 曹操

对酒当歌,人生几何!

譬如朝露,去日苦多。

慨当以慷,忧思难忘。

何以解忧?唯有杜康。

青青子衿,悠悠我心。

但为君故,沉吟至今。

呦呦鹿鸣,食野之苹。

我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

明明如月,何时可掇?

忧从中来,不可断绝。

越陌度阡,枉用相存。

契阔谈,心念旧恩。

月明星稀,乌鹊南飞。

绕树三匝,何枝可依?

山不厌高,海不厌深。

周公吐哺,天下归心。

六、若为君故沉吟至今寓意?

应该是:但为君故,沉吟至今。这是曹操《短歌行》中的诗句,意思是:只是因为想招揽你的缘故,我一直思考到今天。《短歌行》曹操对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多。 概当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。 青青子衿,悠悠我心。但为君故,沈吟至今。 呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。 明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。 越陌度阡,枉用相存。契阔谈咽,心念旧恩。 月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依。 山不厌高,海不厌深,周公吐哺,天下归心。 译文 面对美酒应该高歌,人生短促日月如梭。   好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!   席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。   靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。   那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕。   正是因为你们的缘故,我一直低唱着《子衿》歌。   阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。   一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请宾客。   当空悬挂的皓月哟,你运转着,永不停止;   我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。   远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。   彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊诉说。   明月升起 ,星星闪烁,一群寻巢乌鹊向南飞去。   绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?   高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。   只有像周公那样礼待贤才,才能使天下人心都归向我。

七、若为君故沉吟至今的意思?

大意为“只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。”此诗句表达了作者曹操思贤若渴的心态。

这个“君”字,在曹操的诗中也具有典型意义。本来在《诗经》中,这“君”只是指一个具体的人;而在这里则具有了广泛的意义:在当时凡是读到曹操此诗的“贤士”,都可以自认为他就是曹操为之沈吟《子衿》一诗的思念对象。正因为这样,此诗流传开去,才会起到巨大的社会作用。

八、青青子吟,悠悠我心,但为君故,沉吟至今出自哪儿?

  

1、这是出自曹操《短歌行》当中的一句,其实”青青子衿,悠悠我心“最早出自《诗经》不过在这里被曹操化用了而已;  

2、原诗奉上,你说的这一句已经为您做了标记:  对酒当歌,人生几何?  譬如朝露,去日苦多。  慨当以慷,忧思难忘。  何以解忧,唯有杜康。  【青青子衿,悠悠我心。  但为君故,沉吟至今。 】  呦呦鹿鸣,食野之苹。  我有嘉宾,鼓瑟吹笙。  明明如月,何时可掇。  忧从中来,不可断绝。  越陌度阡,枉用相存。  契阔谈宴,心念旧恩。  月明星稀,乌鹊南飞。  绕树三匝,何枝可依?  山不厌高,海不厌深。  周公吐哺,天下归心。

九、青青子衿悠悠我心但为君故沉吟至今出自哪里?

出自曹操《短歌行》。

其实”青青子衿,悠悠我心“最早出自《诗经》不过在这里被曹操化用了而已。 

原诗

  对酒当歌,人生几何?

         譬如朝露,去日苦多。           慨当以慷,忧思难忘。           何以解忧,唯有杜康。         【青青子衿,悠悠我心。           但为君故,沉吟至今。 】            呦呦鹿鸣,食野之苹。            我有嘉宾,鼓瑟吹笙。            明明如月,何时可掇。            忧从中来,不可断绝。            越陌度阡,枉用相存。            契阔谈宴,心念旧恩。            月明星稀,乌鹊南飞。            绕树三匝,何枝可依?            山不厌高,海不厌深。            周公吐哺,天下归心。

      诗中充分表现诗人求贤若渴唯才是举的心情。

十、青青子衿悠悠我心但为君故沉吟至今什么意思?

意思就是:穿青色衣领的学子,你们令我朝夕思慕。只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。

出自 曹操《短歌行》:

对酒当歌,人生几何!

譬如朝露,去日苦多。

慨当以慷,忧思难忘。

何以解忧?唯有杜康。

青青子衿,悠悠我心。

但为君故,沉吟至今。

……

本网站文章仅供交流学习 ,不作为商用, 版权归属原作者,部分文章推送时未能及时与原作者取得联系,若来源标注错误或侵犯到您的权益烦请告知,我们将立即删除.

本文链接:http://www.wabaowang.com/aqg/388119.html